“東西各全身”出自宋代釋文珦的《重會(huì)馨桂山》。
《重會(huì)馨桂山》
宋代 釋文珦
桂山吾友子,壯歲即相親。
跌宕去鞿縶,出語(yǔ)必驚人。
倏爾罹世難。
東西各全身。
十年不相逢,有若參與辰。
偶乘霅舟來(lái),見(jiàn)翁西澗濱。
相對(duì)恍如夢(mèng),彼此白發(fā)新。
抵掌話疇昔,故情一何真。
遣我白雪章,字字無(wú)埃塵。
長(zhǎng)歌山水中,鏗鈜驚鬼神。
胡為又當(dāng)別,繾綣難具陳。
風(fēng)前一回首,寒波渺無(wú)津。
他時(shí)定相思,題詩(shī)附雙鱗。
《重會(huì)馨桂山》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是釋文珦。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
詩(shī)詞中描述了作者與友人在桂山重逢的情景。詩(shī)人與朋友曾經(jīng)相親相愛(ài),但因各種原因分隔多年。然而,最終他們?cè)诠鹕街胤辏舜说陌装l(fā)新生,情誼依舊。他們相對(duì)而坐,仿佛置身于夢(mèng)境之中。他們抵掌交談,述說(shuō)著往昔的故事,情感真摯。詩(shī)人表達(dá)了自己心中的情感,以白雪紛飛的章節(jié),寫(xiě)下了一篇沒(méi)有塵埃的文字。他們的長(zhǎng)歌在山水之間回蕩,引發(fā)了鬼神的震驚。然而,為何要再次別離,為何要陷入繾綣的難過(guò)與無(wú)法表達(dá)的思念之中?當(dāng)風(fēng)吹過(guò)時(shí),詩(shī)人再次回首,寒冷的波浪已經(jīng)消失無(wú)蹤。他們定會(huì)再次思念對(duì)方,在詩(shī)文中留下雙重的思念。
這首詩(shī)詞以桂山的相逢為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友情的珍視和惋惜。詩(shī)人通過(guò)描繪兩人的重逢情景,表達(dá)了對(duì)友人的深情厚意和真摯的友誼。詩(shī)人使用了自然景物和意象的描寫(xiě),如白雪、山水等,增強(qiáng)了詩(shī)詞的意境和情感。整首詩(shī)詞情感真摯,表達(dá)了人與人之間深厚的情感紐帶,同時(shí)也反映了人生的變遷和別離的無(wú)奈。
這首詩(shī)詞在表達(dá)情感的同時(shí),也展現(xiàn)了宋代文人的藝術(shù)才華和對(duì)自然景物的贊美。通過(guò)描繪桂山的美景和友人的重逢,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)人情和自然之美的贊美之情。整首詩(shī)詞以其優(yōu)美的語(yǔ)言和深刻的情感,給人以共鳴和思考。
總之,《重會(huì)馨桂山》是一首感人至深的宋代詩(shī)詞,通過(guò)描繪友人的重逢和情感的流露,表達(dá)了作者對(duì)友誼的珍視和對(duì)人生變遷的思考。詩(shī)詞中的意象描寫(xiě)和情感表達(dá)相得益彰,給人以美的享受和情感的觸動(dòng)。