> 長春新聞 > “黠鬼老狐足妖怪”的出處是哪里

“黠鬼老狐足妖怪”的出處是哪里

“黠鬼老狐足妖怪”的出處是哪里

“黠鬼老狐足妖怪”出自宋代方回的《病后夏初雜書近況十首》。

“黠鬼老狐足妖怪”全詩

《病后夏初雜書近況十首》

宋代 方回

富兒肥馬躍雕鞍,同伴何由識木蘭。

拄杖扶攜元未老,交床隨逐本無官。

三叉路口人心異,百尺樓頭客眼寒。

黠鬼老狐足妖怪,架中閒摘舊書看。

《病后夏初雜書近況十首》方回 翻譯、賞析和詩意

病后夏初雜書近況十首

富兒肥馬躍雕鞍,

同伴何由識木蘭。

拄杖扶攜元未老,

交床隨逐本無官。

三叉路口人心異,

百尺樓頭客眼寒。

黠鬼老狐足妖怪,

架中閒摘舊書看。

【中文譯文】

富裕的子弟騎著肥胖的馬,躍過雕鞍,

同伴們不知道欣賞木蘭的英勇之處。

扶杖而行,攙扶著我,雖然年紀(jì)已老,

卻沒有官職,隨心所欲地生活。

在三叉路口,人們的心思各異,

站在百尺樓上的客人目光冷漠。

狡猾的鬼怪和老狐貍,像妖怪一樣,

我在書架旁悠閑地選取著舊書閱讀。

【詩意與賞析】

這首詩是宋代方回所作的《病后夏初雜書近況十首》中的一首。詩人以病后夏初的景象為背景,通過描繪自己的近況和心境,抒發(fā)了對人情世態(tài)和自然之間的感悟。

首句以形象生動的語言描繪了富貴之家的場景,富家子弟騎著肥胖的馬躍過華麗的馬鞍,展示出一種奢華和豪華的畫面。然而,同伴卻不理解或不欣賞詩人的內(nèi)心世界,無法領(lǐng)悟到木蘭的英勇和品質(zhì)。

詩中的詩人已經(jīng)年老,但依然精神矍鑠,扶杖而行。他并沒有被官職所束縛,自由自在地生活著,這體現(xiàn)了他對官場和功名的超然態(tài)度。他的交床伴侶是書籍,表明他對知識和文化的追求。

接下來的兩句描述了三叉路口的情景,人們的心思各異,意味著人們對同一事物有不同的看法和態(tài)度。百尺樓上的客人目光寒冷,可能暗指社會冷漠和疏離。這種冷漠與詩人內(nèi)心的獨立和超脫形成鮮明對比。

最后兩句中,黠鬼、老狐貍和妖怪的形象象征著世間的狡詐和不可預(yù)測性。而詩人則在書架旁,隨意地選擇和閱讀舊書,表現(xiàn)出他對知識的渴望和對過去文化的追憶。

整首詩通過描繪詩人的生活狀態(tài)、對官場的態(tài)度以及對知識和文化的追求,反映了作者對人情世態(tài)和自然的獨特感悟。同時,通過對人們心思異同和社會冷漠的描繪,呈現(xiàn)了一種對世俗功名的超越和對內(nèi)心自由的追求。