> 長春新聞 > “謂其猶可據(jù)”的出處是哪里

“謂其猶可據(jù)”的出處是哪里

“謂其猶可據(jù)”的出處是哪里

“謂其猶可據(jù)”出自宋代魏了翁的《過屈大夫清烈廟下》。

“謂其猶可據(jù)”全詩

《過屈大夫清烈廟下》

宋代 魏了翁

鸞皇棲高梧,那能雇鴟梟。

椒蘭自昭質(zhì),不肯化艾蕭。

人生同一初,氣有善不善。

一為君子歸,寧受流俗變。

云何屈大夫,屬意椒蘭芳。

蘭皋并椒丘,蘭藉薦椒漿。

騷中與歌首,蘭必以椒對。

謂椒其不芳,謂蘭不可佩。

經(jīng)言混凡草,臭味自爾殊。

亡何歲時改,二物亦變初。

以蘭為可恃,委美而從俗。

椒亦佞且慆,干進而務(wù)入。

椒蘭信芳草,氣質(zhì)自堅好。

胡為壞於廷,晚節(jié)不可保。

意者王子蘭,與夫大夫椒。

始亦稍自異,久之竟蕭條。

迨其羽成性,甘心受蕪穢。

不肯容一原,寧以宗國斃。

禹皋於共鯀,旦封與鮮度。

同根復(fù)并生,何嘗改其故。

原非不知人,觀人亦多涂。

治朝中可上,亂世賢亦愚。

況原同姓卿,義有不可去。

所望於兄弟,謂其猶可據(jù)。

我本兄弟女,孰知胡越予。

以是觀離騷,庶幾原心乎。

或云芷蕙等,豈必皆名氏。

騷者詩之余,毋以詞害意。

仲尼作春敉,定哀多微詞。

楚這嬖小臣,況亦有不知。

《過屈大夫清烈廟下》魏了翁 翻譯、賞析和詩意

鳳凰棲息在高高的梧桐樹上,那能雇鴟梟。

椒蘭從昭質(zhì),不肯化艾蕭。

人生同一開始,氣有好和不好。

一為君子歸,寧可受世俗變化。

屈大夫怎么說,注意椒蘭芳。

蘭皋并椒丘,蘭藉推薦椒漿。

騷亂中與唱首,蘭一定用辣椒回答。

對椒不芳香,對蘭不可佩帶。

經(jīng)言混凡草,氣味從你不同。

沒有什么時間改,這兩樣?xùn)|西也改變當初。

以蘭花為可靠,將美好而隨波逐流。

椒也迷信而且懷疑,干進而致力于進入。

椒蘭相信芳草,氣質(zhì)從堅好。

為什么壞在朝廷,晚年不能保。

意思是王的兒子蘭,與那些大夫椒。

開始也逐漸從不同,長時間的最終蕭條。

到它的羽毛成性,甘心接受荒蕪。

不肯容一原,我寧愿用國家死了。

禹皋在共鯨,第二封和鮮度。

同根又共生,什么時候改的原因。

并非不知道人,觀察人也多涂。

治世中可以上,亂世賢也愚蠢。

何況原同姓你,內(nèi)容有不可離開。

所望于兄弟,對那些仍然可以依據(jù)。

我本是兄弟女,誰知道為什么我們。

由此可見離騷,希望原心呢。

或說芷蕙等,難道一定要都姓名。

詩人的詩的多,不要因詞害意。

孔子作春敉,定哀多微詞。

楚這寵信小臣,況且也不知道。

* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考