> 長(zhǎng)春新聞 > “到處標(biāo)名憶仲房”的出處是哪里

“到處標(biāo)名憶仲房”的出處是哪里

“到處標(biāo)名憶仲房”的出處是哪里

“到處標(biāo)名憶仲房”出自宋代袁說(shuō)友的《泊金山觀虞仲房書(shū)云峰扁榜》。

“到處標(biāo)名憶仲房”全詩(shī)

《泊金山觀虞仲房書(shū)云峰扁榜》

宋代 袁說(shuō)友

平生筆法蔡中郎,到處標(biāo)名憶仲房。

一涕無(wú)從人不見(jiàn),云峰亭不水茫茫。

《泊金山觀虞仲房書(shū)云峰扁榜》袁說(shuō)友 翻譯、賞析和詩(shī)意

《泊金山觀虞仲房書(shū)云峰扁榜》是宋代袁說(shuō)友創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。

中文譯文:

我平生擅長(zhǎng)的筆法,已經(jīng)為蔡中郎所知。到處我都標(biāo)明了自己的名字,以懷念仲房。一滴淚水無(wú)法表達(dá)我內(nèi)心的痛苦,云峰亭也不再是水的天地,只剩下茫茫的孤獨(dú)。

詩(shī)意:

這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人袁說(shuō)友對(duì)于自己的筆法得到蔡中郎的認(rèn)可和贊賞的自豪感和欣慰之情。他在各處都標(biāo)明了自己的名字,意味著他希望能夠被人們所記住,同時(shí)也是對(duì)逝去的朋友仲房的懷念之情。然而,詩(shī)人內(nèi)心深處的痛苦無(wú)法通過(guò)言語(yǔ)和眼淚來(lái)表達(dá),就像云峰亭不再是水的世界一樣,周?chē)沫h(huán)境也無(wú)法填補(bǔ)他內(nèi)心的空虛和孤獨(dú)。

賞析:

這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深沉的語(yǔ)言表達(dá)出詩(shī)人袁說(shuō)友的情感。他的筆法得到了蔡中郎的贊賞,這讓他感到自豪和滿足。標(biāo)明名字的行為是一種希望被人銘記的表達(dá),同時(shí)也是對(duì)已故朋友的懷念。然而,詩(shī)人的內(nèi)心痛苦無(wú)法用言語(yǔ)和淚水來(lái)表達(dá),這種無(wú)法言說(shuō)的孤獨(dú)感在詩(shī)中得到了生動(dòng)的描繪。云峰亭不再是水茫茫的景象,象征著詩(shī)人內(nèi)心的迷茫和失落。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言,傳遞出作者深深的情感和對(duì)人生的思考。