“我聞丞相下峽時(shí)”出自宋代陳傅良的《憶筇杖》。
《憶筇杖》
宋代 陳傅良
岷峨山下筇竹杖,危者使安衰可壯。
秦皇漢武窮兵不可得,我獨(dú)得之今丞相。
前年有旨還故園,其冬急召朝日邊。
半歲驅(qū)馳數(shù)千里,賴有此杖常扶顛。
倉黃又別修門去,私室無人謹(jǐn)呵護(hù)。
夜半雷霆下取將,兒叫妻啼留不住。
我聞丞相下峽時(shí),一物無有杖自隨。
屬當(dāng)晏朝立仗久,憐我弱脛疲坳螭。
如今步屧隨衰草,十步趑趄九步倒。
假如杖在欲用之,山精海怪震怒亦不保。
君不見杜陵桃竹欹,??质е胶现L(fēng)波。
梓澗使君之贈(zèng)尚爾耳,況自丞相還如何。
岷峨山下筇竹杖,危險(xiǎn)的讓安衰壯觀。
秦始皇、漢武帝窮兵黷武不可能,我只得到它現(xiàn)在丞相。
前年有圣旨回故園,這年冬天急忙召來朝邊境。
半年驅(qū)使數(shù)千里,幸虧有這杖常常攙扶跌倒。
倉黃又另外修門去,家中沒有人認(rèn)真呵護(hù)。
半夜雷霆下取率,我叫妻子哭著留不住。
我聽到丞相下峽谷時(shí),一個(gè)東西有沒有手杖跟隨自己。
屬于應(yīng)當(dāng)晚起立仗很久,可憐我弱小腿疲勞坳螭。
如今步屧隨衰草,十步猶猶豫豫九步倒。
假如杖在要用的,山精海感到震怒也不保。
君不見杜陵桃竹傾斜,常常擔(dān)心失去的君山湖上的風(fēng)波。
梓澗您贈(zèng)送的還有你的耳朵,何況從丞相回怎么樣。
* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考