> 長(zhǎng)春新聞 > “君居武康山”的出處是哪里

“君居武康山”的出處是哪里

“君居武康山”的出處是哪里

“君居武康山”出自宋代釋智圓的《代書寄奉蟾上人》。

“君居武康山”全詩(shī)

《代書寄奉蟾上人》

宋代 釋智圓

君居武康山,昔年我曾游。

崎嶇松徑寒,冷落竹房秋。

握手既歡笑,拂榻且相留。

一駐十旬馀,旦夕樂清幽。

因話凈名事,滌硯勉操修。

蠻香爇古篆,山茶分越甌。

看雪同擁爐。

乘月共浮舟。

喻心指太虛,視世類浮漚。

明春我歸去,湖上隱林丘。

杜門過(guò)五載,脾疾日少瘳。

閑宵坐月下,往事來(lái)心頭。

書之將寄君,路遠(yuǎn)水悠悠。

《代書寄奉蟾上人》釋智圓 翻譯、賞析和詩(shī)意

《代書寄奉蟾上人》是宋代釋智圓所寫的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:

昔年我曾游武康山,君今居于此地。這座山崎嶇,松徑清寒,竹房蕭瑟,秋意漸濃。我們相見握手,歡笑不斷,你拂去床榻上的塵埃,邀請(qǐng)我稍作停留。于是,我在這里逗留了十余天,日夜享受著這寧?kù)o幽美的環(huán)境。

我們談?wù)撝鸱ǖ募儍裘?hào),用洗凈的硯臺(tái)勉勵(lì)自己修行。那古老的篆字在火焰中燃燒,山茶花開放在越州的甌江邊。我們一同觀賞著飄雪,共同坐在溫暖的火爐旁。這些景象啟迪著我們的心靈,使我們超越塵世的浮沉。

明年春天,我將離開此地,回到湖上隱匿的林丘。五年后,我將再度過(guò)你的門檻,與你相聚。這些年來(lái),我一直飽受脾疾的困擾,但日漸好轉(zhuǎn)。在閑暇的夜晚,我坐在月光下,回憶起往事,心頭涌現(xiàn)出一片寧?kù)o。

我將寫下這首詩(shī)詞送給你,希望它能夠寄達(dá)到你的手中。但征途遙遠(yuǎn),水流不息。